Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в голом виде

  • 1 в голом виде

    1) General subject: in the nude, in the starkers
    2) Colloquial: in the buff

    Универсальный русско-английский словарь > в голом виде

  • 2 быть застигнутым в голом виде

    1) General subject: to be caught nude
    2) Makarov: be caught nude

    Универсальный русско-английский словарь > быть застигнутым в голом виде

  • 3 nude

    nju:d
    1. сущ.
    1) обнаженная фигура( в живописи, скульптуре)
    2) (the nude) а) обнаженная фигура, обнаженный, обнаженная;
    обнаженное тело б) обнаженность in the nude ≈ в голом виде The French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked. ≈ Французская школа еще не показала поразительного различия между обнаженностью и наготой.
    2. прил.
    1) а) голый, лишенный растительности, лишенный волос, перьев и т. п It is full of nude rocks. ≈ Там полно голых скал. б) неукрашенный, неприкрашенный в) обнаженный;
    нагой;
    голый (о человеке) The nude statue caused considerable comment. ≈ Обнаженная статуя вызвала оживленные комментарии. г) включающий обнаженных или слишком открыто одетых исполнителей (о ревю, шоу) ;
    изображающий обнаженных (о фотографии) ∙ Syn: naked, bare, unclad, mother-naked, undressed, stripped, exposed, unclothed, unarrayed, unadorned, uncovered>, stripped to the buff, without a stitch;
    raw, in the raw, in one's birthday suit
    2) телесного цвета
    3) голый, неприкрытый, очевидный nude fact ≈ очевидный факт nude statement ≈ недвусмысленное, ясное заявление
    4) юр. не имеющий исковой силы;
    бездоказательный обнаженная фигура (особ. в живописи, скульптуре) обнаженное тело;
    обнаженность, нагота - in the * в голом виде, нагишом - studies from the * этюды с обнаженной натуры - to bathe in the * купаться без костюма чулки "паутинка" чулки телесного цвета обнаженный, нагой - * swimmers купающиеся без костюмов - to be caught * быть застигнутым в голом виде - to paint * figures писать с обнаженной натуры слишком открытый, нескромный( об одежде) - a * dress платье, еле прикрывающее тело использующий обнаженных исполнителей (о фильме, спектакле) пустой, голый ( о помещении) голый, неприкрытый, ясный - * fact голый факт - * statement откровенное заявление телесного цвета - * stockings чулки "паутинка";
    чулки телесного цвета (юридическое) недействительный( о сделке) - * pact односторонняя сделка the ~ обнаженное тело;
    in the nude в голом виде nude зоол. лишенный волос, перьев, чешуи ~ бот. лишенный листьев ~ нагой;
    обнаженный;
    голый ~ юр. недействительный ~ неприкрытый, ясный;
    nude fact очевидный факт;
    nude statement недвусмысленное, ясное заявление ~ обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) ~ телесного цвета ~ тонкие чулки, "паутинка" the ~ обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) the ~ обнаженное тело;
    in the nude в голом виде ~ неприкрытый, ясный;
    nude fact очевидный факт;
    nude statement недвусмысленное, ясное заявление ~ неприкрытый, ясный;
    nude fact очевидный факт;
    nude statement недвусмысленное, ясное заявление

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nude

  • 4 nude

    1. [nju:d] n
    1. обнажённая фигура (особ. в живописи, скульптуре)
    2. (the nude) обнажённое тело; обнажённость, нагота

    in the nude - в голом виде, нагишом

    fo bathe in the nude - купаться без костюма /голышом/

    3. pl
    1) чулки «паутинка»
    2) чулки телесного цвета
    2. [nju:d] a
    1. 1) обнажённый, нагой

    nude swimmers - купающиеся без костюмов /голышом/

    2) слишком открытый, нескромный ( об одежде)

    a nude dress - платье, еле прикрывающее тело

    3) использующий обнажённых исполнителей (о фильме, спектакле и т. п.)
    4) пустой, голый ( о помещении)
    2. голый, неприкрытый, ясный

    nude fact - голый /очевидный/ факт

    nude statement - откровенное /недвусмысленное/ заявление

    3. телесного цвета

    nude stockings - а) чулки «паутинка»; б) чулки телесного цвета

    4. юр. недействительный (о сделке и т. п.)

    nude pact - односторонняя /необязывающая/ сделка

    НБАРС > nude

  • 5 nude

    [nju:d]
    the nude обнаженное тело; in the nude в голом виде nude зоол. лишенный волос, перьев, чешуи nude бот. лишенный листьев nude нагой; обнаженный; голый nude юр. недействительный nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление nude обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) nude телесного цвета nude тонкие чулки, "паутинка" the nude обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) the nude обнаженное тело; in the nude в голом виде nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление

    English-Russian short dictionary > nude

  • 6 in the nude

    2) Макаров: нагишом

    Универсальный англо-русский словарь > in the nude

  • 7 be caught nude

    Универсальный англо-русский словарь > be caught nude

  • 8 in the buff

    2) Разговорное выражение: в голом виде
    3) Табуированная лексика: голый

    Универсальный англо-русский словарь > in the buff

  • 9 in the starkers

    Универсальный англо-русский словарь > in the starkers

  • 10 to be caught nude

    Универсальный англо-русский словарь > to be caught nude

  • 11 mässing

    Svensk-ryskt lexikon > mässing

  • 12 montrer le cul

    груб.
    (montrer [или tourner] le [или son] cul)
    1) удрать, показать пятки, оказаться побежденным, побитым
    2) (тж. aller le cul tout nu) ходить оборванным, носить лохмотья; показываться в голом виде ( обычно о женщинах в ночных заведениях)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le cul

  • 13 называться

    назваться
    1) (носить имя) зватися, називатися, іменуватися, на(й)меновуватися, величатися, прозиватися; бути називаним, названим, іменованим, на(й)менованим, прозваним. [Третя частина цього роману зветься… (Крим.). Звався він Тиміш Іванович (М. Вовч.). В тім городі жила Дидона, а город звався Карфаген (Котл.). Та й не згадуй, що ти в мене сином називався (Рудан.). Я назареєм божим був названий (Л. Укр.). Козаками величалися (Куліш). Вночі приснилися йому ті карлючки, що прозиваються літерами (Коцюб.)]. Как он -тся - як він зветься? (как его имя?) як він зветься? як його звуть (кличуть)? як він (його) на ім'я (на ймення)? як йому ім'я (ймення)? Как -тся этот цветок? - як зветься (реже називається) ця квітка? Это -тся мошенничеством - це зветься шахрайство(м). И это -тся дружба! - і це зветься приязнь (звуть приязню, вважають за приязнь)! Школа -на его именем - школу названо його ім'ям. Что -тся удружил - оце, зветься (или мовляли), допоміг; (насмешливее) оце, зветься, підвіз (доброму товаришеві) візочка; оце, зветься, вивів (любого) дядька на сухе. Что -тся в голом виде - як то кажуть (як то мовляють, фам. як той казав), гольцем-голий (голий-голісінький, грубее голяком голісінький);
    2) (называть самого себя) називатися, назватися, іменуватися, найменуватися; (присваивать себе имя) прибирати, прибрати собі ім'я; (называть своё имя) називати, назвати своє ім'я (ймення). [Як оселився він у Вербівці, то й сам найменувався Вербівський Василь (М. Грінч.)]. Я -звался - я назвав себе (своє ім'я, своє ймення). -звался груздём, полезай в кузов - обібрався грибом, то вже нікуди, як у кошик (М. Вовч.)];
    3) (быть приглашаемым) накликатися, напрошуватися, напрохуватися, бути накликуваним, накликаним, напрошуваним, напрошеним, напрохуваним, напроханим, (о мног.) бути понакликуваним, понапрош[х]уваним; (напрашиваться к кому) напрошуватися, напроситися, набиватися, набитися, нав'язуватися, нав'язатися до кого, на що. [Сам напросився на обід до мене (Богодух.). Вони самі набилися в гості до мене (Сл. Ум.)]. -ться на работу - набиватися, набитися на працю (працювати). Сам на беду -тся - сам на біду напрошується (грубо: преться).
    * * *
    I несов.; сов. - назв`аться
    1) назива́тися, назва́тися, -зву́ся, -зве́шся и -зову́ся, -зове́шся; (несов.: иметь какое-л. название, имя) зва́тися, ма́ти на́зву (ім'я)

    \называться ться кем-чем — (принимать, присваивать себе какое-л. наименование) називати, назва́ти себе́ (називатися, назватися) ким-чим

    что \называться зыва́ется — ( как говорят) що назива́ється, як ка́жуть

    са́мый, что \называться зыва́ется, силач — справжні́сінький сила́ч

    2) (представляться, рекомендоваться) назива́тися, назва́тися, назива́ти себе, назвати себе
    3) страд. несов. назива́тися, зва́тися; наріка́тися; назива́тися
    II несов.; сов. - назв`аться
    1) (напрашиваться к кому-л.) напро́шуватися, напроси́тися; ( набиваться) набива́тися, наби́тися, -б'ю́ся, -б'є́шся и мног. понабива́тися
    2) страд. несов. накликатися

    Русско-украинский словарь > называться

  • 14 Flitzer

    m -s, -
    1. гоночная машина
    моторка. Im rasenden Tempo flogen die Flitzer über die Rennbahn.
    Die Urlauber jagten in kleinen Flitzern über das Wasser. 2, быстрый бегун
    мобильный игрок [боксёр].
    3. бегущий в голом виде по улицам
    син. Blitzer. Mitte der sechziger Jahre traten die ersten Flitzer in Amerika auf. Es waren keine Exibitionisten. Es war eine Schocktherapie gegen spießige Moral. Mit der Liberalisierung der Sexualität lassen sich die Flitzer kaum noch sehen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Flitzer

  • 15 nude

    1. noun
    1) обнаженная фигура (в живописи, скульптуре);
    the nude
    а) обнаженная фигура (в живописи, скульптуре);
    б) обнаженное тело; in the nude в голом виде
    2) (pl.) тонкие чулки, 'паутинка'
    2. adjective
    1) нагой; обнаженный; голый
    2) телесного цвета
    3) bot. лишенный листьев
    4) zool. лишенный волос, перьев, чешуи и т. п.
    5) неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление
    6) leg. недействительный
    Syn:
    bare
    * * *
    1 (0) слишком открытый
    2 (a) нагой; нескромный; обнаженный; пустой
    3 (n) нагота; обнаженная фигура; обнаженное тело; обнаженность; чулки телесного цвета
    * * *
    * * *
    [nuːd /nju-] n. обнаженная фигура, обнаженное тело, тонкие чулки, паутинка adj. обнаженный, нагой, лишенный волос, голый, неприкрытый
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) 2) а) обнаженная фигура, обнаженный, обнаженная; обнаженное тело б) обнаженность 2. прил. 1) а) голый, лишенный растительности, лишенный волос, перьев и т. п б) неукрашенный в) обнаженный; нагой; голый (о человеке) г) 2) телесного цвета

    Новый англо-русский словарь > nude

  • 16 in the nude

    голый, в голом виде

    Новый англо-русский словарь > in the nude

  • 17 Эвфемизмы

    Прямота способна заставить человека испытать чувство неловкости, а иногда и шокировать, даже если в ней нет и намека на грубость, брань или насмешку.
    "Простота - хуже воровства" - сказано именно об этом!
    Для того чтобы подобного избежать, чтобы все чувствовали себя комфортно, используют эвфемизмы. Это смягченные, защищенные слоем вежливости слова и выражения. Они как бы "одеты". Ведь в натуральном голом виде многое выглядит неприличным (включая и нас с вами). Хотя приличия - вещь очень тонкая и условная. Где-то (например, в бане) нормально совсем раздеться, а кто-то (скажем, Гюльчатай) и личико открыть стесняется. Точно так и со словами.
    Слово "эвфемизм" знакомо далеко не каждому, но пользуются эвфемизмами все поголовно. Ведь чтобы петь, не обязательно знать, что такое сольфеджио.
    Этого сравнения можно было и не приводить, но хотелось вспомнить анекдот из серии "армянское радио", имеющий отношение к нашей книге:
    - Скажите пожалуйста, что такое "сольфеджио"?
    - Не выпендривайтесь, граждане! (В оригинале вместо "не выпендривайтесь" произносится похожее, но гораздо более грубое "не вы*бывайтесь", вот вам и пример эвфемизма.)
    Эвфемизм - это смягченная, более вежливая форма, заменяющая слово прямое, которое не всегда и не везде приемлемо и приятно. В английском эвфемизм - очень часто просто сокращение от сильного выражения. Оно всегда воспринимается, как менее очевидное, менее грубый намек, но обычно значение его общепринято и известно всем.
    Традиционно, даже изысканно изобретательны в этом плане на Востоке. Вспомним хотя бы термины "нефритовая пещера" и "алмазный стебель", которые китайцы используют взамен наших главных плохих слов. Родное ё-моё или американское F.U. куда проще.
    Правда, под "всеми", кому значения эвфемизмов известны, здесь имеются в виду лишь по-настоящему знающие язык, то есть его носители. Выучившие формальный и повседневный язык иностранцы в вежливых иносказаниях не сильны. Услышав незнакомый термин, они склонны переспрашивать: "Простите, что имеется в виду?" Ситуация комичная, ведь в виду-то и имеется как раз то, что не хотят называть прямо. И выглядят эти иностранцы (в частности - мы в Америке) грубыми и туповатыми.
    Общая рекомендация по применению слов из нашего словаря. Даже если вы их точные, прямые значения знаете, не торопитесь эти знания при общении с англоязычной публикой применять. Одно дело сказать " shit" и совсем другое - "cunt". Уровень допустимой грубости необходимо прочувствовать, а дается это только с разговорным опытом, на приобретение которого уходит года три. Больше слушайте! Резать правду матку в лоб не нужно, лучше и безопаснее выразиться иносказательно. Вежливость, в отличие от грубости, не бывает излишней.
    Эвфемизмы обычно употребляются в ситуациях, когда нужно быть особенно деликатным: с людьми малознакомыми, пожилыми (они часто консервативны), при женщинах, детях, начальстве ит.д. Со своими (по полу, возрасту, социальному статусу) и единомышленниками общаться всегда проще. Особенно свободно мы чувствуем себя в кругу старых друзей или близких родственников, поэтому их и любим (или наоборот). В чужой стране сильные выражения стоит употреблять лишь тогда, когда ее полюбишь, ощутишь там себя своим, понятым и понимающим.
    Вот и все, что мы хотели сказать об эвфемизмах. Некоторые из них в нашем словаре приведены, но, конечно, не все, а лишь самые распространенные и интересные эдесь по смыслу. А вообще их великое множество и употребляются они испокон веков.
    Первое, что вспомнилось из классики, - Гоголь. У него барышни, стараясь вести себя утонченно, говорили "он нехорошо себя ведет" вместо того, чтобы сказать "он плохо пахнет". Аналогично, в английском можно использовать " friggin" вместо "fucking" в смысле "гадкий", или грубое "bullshit" заменить вычурным английским "fiddlesticks".

    American slang. English-Russian dictionary > Эвфемизмы

  • 18 nud·a

    прям., перен. голый, нагой, обнажённый \nud{}{·}a{}{·}a virino голая, нагая женщина \nud{}{·}a{}{·}a ventro голый живот \nud{}{·}a{}{·}a kapo обнажённая, непокрытая голова \nud{}{·}a{}aj piedoj голые, обнажённые, босые ноги \nud{}{·}a{}{·}a vero голая правда \nud{}{·}a{}{·}a logiko голая логика \nud{}{·}a{}aj faktoj голые факты \nud{}{·}a{}{·}a glavo обнажённый меч \nud{}{·}a{}{·}a loĝejo голое жилище (т.е. без мебели) \nud{}{·}a{}{·}a grundo голая почва (т.е. без растительности) \nud{}{·}a{}aj arboj голые деревья (т.е. без листьев) \nud{}{·}a{}aj semoj голые семена (т.е. без шелухи) \nud{}{·}a{}{·}a fundo de barelo голое дно бочки (т.е. пустое) \nud{}{·}a{}{·}a aserto голословное утверждение \nud{}{·}a{}{·}a projekto неразработанный, необоснованный, схематичный проект; per la \nud{}{·}a{}{·}a okulo невооружённым глазом \nud{}{·}a{}e нагишом, голышом, в голом виде \nud{}{·}a{}{·}o ню (жанр изобразительного искусства; изображение обнажённого тела или его части) \nud{}{·}a{}aĵ{·}o 1. обнажённая часть тела; 2. иск. обнажённая натура (изображение или статуя голого человека) \nud{}{·}a{}ec{·}o нагота \nud{}{·}a{}ig{·}i обнажить, оголить \nud{}{·}a{}ig{·}o обнажение, оголение (действие обнажающего, оголяющего) \nud{}{·}a{}iĝ{·}i обнажиться, оголиться \nud{}{·}a{}iĝ{·}o обнажение, оголение (действие обнажающегося, оголяющегося) \nud{}{·}a{}ism{·}o нудизм \nud{}{·}a{}ist{·}o нудист \nud{}{·}a{}ul{·}o голый (человек), нагой (человек), голыш.

    Эсперанто-русский словарь > nud·a

  • 19 nude

    [njuːd] 1. прил.
    1)
    а) обнажённый; нагой; голый ( о человеке)

    The nude statue caused considerable comment. — Статуя обнажённой вызвала оживлённые комментарии.

    б) включающий обнажённых или одетых в слишком откровенную одежду исполнителей (о ревю, шоу); изображающий обнажённых ( о фотографии)
    в) голый, лишённый растительности, лишённый волос, перьев

    It is full of nude rocks. — Там полно голых скал.

    Syn:
    2) неукрашенный, неприкрашенный
    4) голый, неприкрытый, очевидный

    nude statement — недвусмысленное, ясное заявление

    5) юр. не имеющий исковой силы; бездоказательный
    2. сущ.
    1) обнаженная фигура (в живописи, скульптуре)
    2) ( the nude)
    а) обнаженная фигура, обнаженный, обнаженная; обнаженное тело

    The French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked. — Французская школа еще не показала поразительного различия между обнаженностью и наготой.

    Англо-русский современный словарь > nude

  • 20 gas

    I n
    1) infml esp AmE
    2) AmE infml

    "He said you weren't nothing but gas!" the child shrieked — "Он сказал, что ты только трепаться можешь," - завопил ребенок

    3) sl esp AmE

    If you dig skinny dipping with kindred souls, it's a gas — Если тебе нравится купаться в голом виде с родственными тебе душами, то это такой кайф

    4) sl esp AmE

    That guy sure is a gas — С этим парнем со смеху можно умереть, так он смешно рассказывает

    We pulled off the burn without a hitch. It was a gas — Мы накололи их только так. Это была настоящая хохма

    5) sl esp AmE

    That's sure to be a gas to take twenty kids to the movie — Он повел в кино двадцать ребят. Я ему не завидую

    6) AmE sl
    II vi
    1) infml esp AmE

    Pay no attention. She's just gassing — Не обращай внимания. Она болтает, что ближе к носу

    2) AmE sl

    Let's go out and gas tonight, how about it? — Пойдем сегодня куда-нибудь закайфуем, а?

    3) AmE sl
    III vt sl esp AmE

    She gassed me, she was that good — Она была настолько великолепна, что потрясла меня

    The new dictionary of modern spoken language > gas

См. также в других словарях:

  • в голом виде — нареч, кол во синонимов: 8 • без ничего (9) • без одежды (10) • в чем мать родила (13) …   Словарь синонимов

  • Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… …   Энциклопедия инвестора

  • Linux — Эта статья о группе операционных систем; об одноимённом ядре ОС см.: Ядро Linux. GNU и Linux …   Википедия

  • голышом — в костюме евы, в костюме адама, в безбелье, в чем мать родила, без ничего, телешом, нагишом, голяком, гольем, в натуре, в натуральном виде Словарь русских синонимов. голышом нагишом, без ничего (разг.); в костюме Адама (или Евы), в безбелье (разг …   Словарь синонимов

  • о натюрель — au naturel. 1. кулин. В естественном виде, без кулинарных ухищрений. Картофель au naturel <вошел в употребление> в царствование ужаса <террора>. БДЧ 1835 12 4 40. Их встретили сначала не стерляди au naturel, не русские мужики из… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Понтиус, Крис — Крис Понтиус англ. Chris Pontius Имя при рождении: Кристофер Эндрю Понтиус Дата рождения: 16 июля 1974(1974 07 16) …   Википедия

  • Футурама: Крупное дело Бендера — Футурама: Большой куш Бендера Futurama: Bender s Big Score The Futurama Movie Жанры комедия, приключения …   Википедия

  • Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком …   Википедия

  • Большой куш Бендера — Футурама: Большой куш Бендера Futurama: Bender s Big Score The Futurama Movie Жанры комедия, приключения, фантастика …   Википедия

  • Футурама: Большой Куш Бендера — Futurama: Bender s Big Score The Futurama Movie Жанры комедия, приключения, фантастика …   Википедия

  • Футурама: Крупное дело Бендера (фильм) — Футурама: Большой куш Бендера Futurama: Bender s Big Score The Futurama Movie Жанры комедия, приключения, фантастика …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»